L'histoire commence à Paris… Avant de me consacrer presque exclusivement à la photographie, j'étais avocat au Barreau de Paris. Docteur en droit, de façon assez prémonitoire, ma thèse était intitulée "Les contrôles d'identité".
Depuis 2013, ce sont les rencontres qui me passionnent. Je suis amoureuse des mots, des gens et des instants de vie partagés.
Au cours de mes longues promenades, j'approche, le plus souvent, chacun de mes personnages pour obtenir au-delà de leur permission, leur complicité.
Chaque personne est unique et intéressante. J'aime l'idée de fixer ces instants précieux pour la vie.
Toute ma démarche tourne autour de l'identité dans sa globalité et dans ses détails. Une identité complexe faite d'ombres et de lumières dont la palette naturelle ne peut être que le noir et blanc. FUJI XT1 - 23 mm.
Je vis et travaille à Paris.

 

The story takes place in Paris... Before exclusively doing photography, I used to be a lawyer in Paris. My degree as a doctor of law was premonitory and dealt with Identity checks.
Since 2013, I have been fascinated by the persons I meet. I have a special feeling with words, people and all these shared parts of lives. While walking, I try, more often than not, to get close to each person, in order to get, beyond their permission, their complicity.
Each person is unique and interesting. I like the idea of fixing these precious moments. My approach mainly consists in understanding the identity of each person, considered either in details or as a whole. This identity is definitely a complex one made of lights and shadows and that is why I only work in black and white. FUJI XT1 – 23mm
.
I live and work in Paris.